زبان خارجی در هنرهای سنتی ایران
معاونت صنایع دستی و هنرهای سنتی کشور برای ایجاد بازارهای بینالمللی و تسهیل انتقال فرهنگ و هنر ایرانی به دیگر کشورها «مسابقه ملی کتیبهنگاری زبانهای خارجی» را برگزار میکند.
به گزارش ایسنا، صنایع خلاق، صنایعی هستند که در خلاقیت فردی، مهارت و استعداد ریشه دارند و پتانسیل بسیار خوبی در ایجاد شغل و ثروت ایفا میکنند. این صنایع در اقتصاد کشورها درحال کسب اهمیتی روزافزون هستند و هر کشوری برای توسعه باید توجه ویژهیی به آنها داشته باشد؛ اما متاسفانه با وجود تسهیل مبادله و وجود تکنولوژیهای جدید یک نابرابری عمیق بین کشورها در بهرهبرداری از این صنایع وجود دارد. یکی از راهکارهای مقابله با این نابرابری، تسهیل دستیابی به بازارهای جهانی است.
برای تحقق پتانسیل صنایع دستی در ایجاد شغل و ثروت ازجمله در صنعت گردشگری باید امکان عرضه و انتقال آن به دیگر کشورها افزایش پیدا کند. این عرضه بینالمللی علاوه بر جنبه اقتصادی در گسترش فرهنگ و هنر ملی در سطحی جهانی نیز بسیار تاثیرگذار خواهد بود. به همین دلیل معاونت صنایع دستی و هنرهای سنتی مسابقه ملی «کتیبهنگاری زبانهای خارجی» را برگزار میکند.
در این مسابقه برای نخستین بار 5 زبان آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی، فرانسه و عربی انتخاب شدهاند. جملاتی که باید استفاده شود شامل نقل قولهای بزرگان ادبی، فلسفی و فرهنگی زبانهای مربوط همچنین ضربالمثلها هستند، این جملات همراه با ترجمههایشان در اختیار هنرمندان قرار میگیرند تا به عنوان کتیبه روی صنایع دستی ثبت شوند.
ترجمههای فارسی نباید روی آثار ثبت شوند و این ترجمهها صرفا برای اطلاع هنرمندان از پیام جملات فرستاده میشوند.