از خارجی‌ها کمتر نیستیم

۱۳۹۶/۱۲/۰۲ - ۰۰:۰۰:۰۰
کد خبر: ۱۱۷۳۳۴
از خارجی‌ها کمتر نیستیم

مجید راستی می‌گوید: اگر بهترین‌های تولید داخلی‌ خودمان را با بهترین‌های ترجمه مقایسه کنیم از آنها کمتر نیستیم و در کنار هم قرار داریم.

این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه نسبت به تالیف اظهار کرد: هر کتابی که خوب باشد، مخاطب دوست دارد آن را بخواند. اگر تعداد ترجمه‌های خوب بیشتر است به خاطر این است که تولیدات کل آثار خارجی بیشتر است؛ ۲۰۰ کشور کتاب تولید می‌کنند که بهترین‌هایش به فارسی ترجمه می‌شود. او به ایسنا گفت: اگر بهترین‌های تولید داخلی‌مان را با بهترین‌های ترجمه مقایسه کنیم، می‌توانیم بگوییم از آنها کمتر نیستیم. در کشورهای خارجی حداقل ۱۵۰هزار عنوان کتاب تولید می‌شود که یک درصدش می‌شود ۱۵۰۰نسخه، اگر ما هم ۲۰۰۰نسخه کتاب جدید داشته باشیم یک‌ درصدش می‌شود ۲۰نسخه؛ ۱۵۰۰کجا و ۲۰ کجا. راستی اظهار کرد: نگاه‌هایی که به کتاب‌ها می‌شود، کلی است و قضاوت‌هایی که انجام می‌شود خیلی درست نیست؛ اینکه می‌گویند کارهای ما را کسی نمی‌خواند، درست نیست یا کتاب‌های با کیفیت در دسترس قرار بگیرد مورد استقبال قرار می‌گیرد.